VATAN KİTAP - Vatan Gazetesi VATAN KİTAP - Gazetevatan.com
Gazetevatan Anasayfa
15 Mayıs 2017 Pazartesi | Anasayfa > Haberler > Çocukluk anılarına meraklı bir bakış
Normal Yazı Boyutu Orta Yazı Boyutu Büyük Yazı Boyutu

Çocukluk anılarına meraklı bir bakış

Birçok efsane yazarın editörlüğünü yapan William Maxwell’in “Hadi, Yarın Görüşürüz” romanı okura “Yaşadığımız bazı olaylar belki de hatırladığımız gibi değil bambaşkadır.” dedirten bir klasik.

YONCA BOZTUNALI


"Yazarların yazarı” olarak tanınan William Maxwell, 1982 yılında kendisine National Book Award kazandıran “Hadi, Yarın Görüşürüz” romanında, kahramanın çocukluk anılarında yer alan; ortakçılar, çiftlikler, evlilikler, hayal kırıklıkları ve aldatmalara erişkin bakış açısıyla bakan bir hikâye sunuyor. İçerisinde cinayet ve intihar da yer alan çocukluk anılarını, su yüzüne çıkarmak ve gerçekle buluşturmak adına gazete haberlerine başvuran romanın kahramanı; hatırladıkları, inandıkları, kendi geçmişi ve uydurma mı gerçek mi olduğunu çözemediği olaylar ve hatıralar ağının içinden okuyucuya sesleniyor.

2000 yılında aramızdan ayrılan Amerikalı editör, ödüllü romancı, öykücü ve çocuk kitapları yazarı Maxwell; uzun yıllar (1936 -1975) New Yorker’ın yazarları arasında yer aldı ve belli başlı yazarların (Vladimir Nabokov, John Updike, J.D. Salinger, John Cheever, Mavis Gallant, Frank O’Connor, Larry Woiwode, Maeve Brennan, John O’Hara, Shirley Hazzard) editörlüğünü yaptı.
Maxwell, daha çok bir editör olarak bilinse de, ölümünü takip eden yıllarda, önemi daha da dikkat çekmiş ve kendisinden daha çok bahsedilen, saygı gören bir yazar olmuştur.

Dil oyunları ustası
Oregon’daki mezar taşının üzerinde “Work is The Message” (Yapılan iş, verilen mesajdır) yazan Maxwell’in kendine has üslubu çeviride de olsa hissediliyor. Başarılı çevirmen Çiğdem Erkal İpek tarafından Türkçeye kazandırılan “Hadi, Yarın Görüşürüz”ün orijinalinin de epey ilginç dil oyunlarıyla dolu olduğu anlaşılıyor. İpek, epey alengirli bir dili olduğu anlaşılan Maxwell’i aslına sadık kalacak denli temiz bir şekilde çevirmiş ve dil oyunlarına da yer vermiş görünüyor. Öyle ki, insan orijinal dilinde de okumak için can atıyor.

Ne var ki kitabın kurgusu ve anlatımı belki sıradan okuyucuyu zorlayacak cinsten görülebilir. Aslında karmaşık zaman ve insan profillerini tek bir akışta kusursuzca anlatmış Maxwell kitabında.
Annesini genç yaşta kaybeden Maxwell, kimi çocukların aile bireylerinin kaybıyla yaşadığı trajediyi anlatmaya, 1937 yılında yazdığı “They Came Like Swallows”da başlamış görünüyor. Orada kullandığı dramatik dil sonradan üslubuna sinmiş ve oldukça dikkat çekici bir özellik kazanmış. Yazar, “Hadi, Yarın Görüşürüz”de de özellikle çocukluk anılarının içimize sinen tozlu raflarının arasına göz dikmiş ve oraları epey kurcalamış. Maxwell, sanki şöyle sesleniyor; “Yaşadığımız bazı olaylar belki de hatırladığımız gibi değil bambaşkadır.” Çocuklukla masalsı bir şekilde üzerini örttüğümüz gerçeklik ya bambaşkaysa...


Paylaş

İtimatGaliba en iyisi bir çırpıda söylemek. Doktorların yaptığı gibi. Ekim’den beri kanser tedavisi görüyorum ve biraz daha yolum var.

Devam
15 Ağustos 2017 Yıl : 13
Sayı : 162