VATAN KİTAP - Vatan Gazetesi VATAN KİTAP - Gazetevatan.com
Gazetevatan Anasayfa
15 Ocak 2018 Pazartesi | Anasayfa > Haberler > Boksu seven beyefendi
Normal Yazı Boyutu Orta Yazı Boyutu Büyük Yazı Boyutu

Boksu seven beyefendi

Latin Amerika Edebiyatı’nın özgün yazarlarından Julio Cortazar’ın toplu öykülerinin ikinci cildi Türkçede. Cortazar’ın öyküleri, bir kaleydoskobun dibindeki mika-pul parçacıklarının aynalarda tekrar tekrar dağılıp toplanması gibi bir yapı üzerine kurulmuş. Farklı malzemeden hep yeni ve zengin yapılar çıkıyor.

ÖZEN YULA





Julio Cortazar birçok okur için kült bir yazar. Onu kült mertebesine eriştirendurum ise edebî olana ve öyküye yaklaşımı. Edebiyat tarihi, öykünün maçı nakavtla kazanmak zorunda olduğunu ondan duydu, bu tanımlamayı benimsedi ve hakkıyla içselleştiremese de tekrar edip durdu.
1914-1984 arası yaşamış Arjantinli bir yazar Cortazar. Dünyayı etkileyen Latin Amerika Edebiyatı’nın ve Büyülü Gerçekçiliğin bu kadar bilinmesinde ve sevilmesinde katkısı büyük. Arjantinli bir ailenin çocuğu olan yazar Belçika’da doğup Fransa’da ölmüş.Eğitimini Arjantin’de almış. 1981’de Fransız vatandaşlığını almış; ama ölene dek iki ülke vatandaşı olarak yaşamış.

Dünyanın geçiciliği
Cortazar “Hakikat” denileni farklı durum ve duruşlarla kırarak anlatan, hatta bazen, “Hakikat”in ölüm nedenlerini araştırırken otopsi masasında iç organları ayrı ayrı sıralayıp sonra farklı konumlandırmalarla yeniden gövdeye yerleştiren bir yazar. Varoluş üzerine sorgulamaları, aynı zamanda dünyanın geçicilik üzerine kurulu bir uzam olduğunun da altını çiziyor. Yazar, öykünün çarpıcı olmasından dem vururken bunu kendi yapıtlarında açık biçimi, muğlak sonları tercih ederek, fantastik olana göz kırparak, usta işi ironiyle sağlıyor.

Toplu Öyküleri iki cilt halinde yayımlandı Cortazar’ın. İlk cildinden sonra “Ayak İzlerinde Adımlar - Bütün Öyküleri 2” adı adında ikinci cildi de okuyucularına sunuldu. Öyküleri İspanyolcadan çeviren Süleyman Doğru ciddi anlamda güç bir işin üstesinden gelmiş. Zira bu kadar kelimeler ve kavramlarla oynayan bir yazarın parçalı kısa öykülerini başka bir dile hakkıyla kazandırmak kolay iş değil.

Farklı dönemlerden öyküler bir araya getirilmiş. İlk kitaptakiler kendi içlerinde renkli ve farklı dünyalar vaat eden öyküler. “Kronopların ve Meşhurların Hikâyeleri” adlı ilk kitap dört bölümden oluşuyor. İlk bölüm “Talimatlar Kitapçığı” başlığıyla sunulmuş.Merdiven çıkmaktan saat kurma talimatına dek çeşitli talimatlar entelektüel göndermelerle yüklü bir biçimde sıralanıyor.

İkinci bölümün başlığı “Tuhaf Meşgaleler”. Bölüm, tuhaf bir ailenin gündelik yaşamlarınadair olaylarla,onları başkalarından ayıran, okuyucuya enteresan gelecek, ama aile için son derece sıradan birtakım kurallardan ve hayata karşı duruşlardan oluşuyor.

“Plastik Madde” bir sekreterin kelimelerle olan uğraşından bakana gönderilen bir örümcek bacağına dek imgeler ve soyutlama örnekleriyle dolu bir bölüm.

“Kronopların ve Meşhurların Hikâyeleri” bölümünde ise “yeşil ve nemli nesneler” olarak betimlediği kronopların, kendi içinde bir zümre teşkil eden “Meşhurlar”la olan iletişim(sizlik)lerifarklı anlatılarla sunuluyor.

Cortazar’ın öyküleri, bir kaleydoskobun dibindeki mika-pul parçacıklarının aynalarda tekrar tekrar dağılıp toplanması gibi bir yapı üzerine kurulmuş. Farklı malzemeden hep yeni ve zengin yapılar çıkıyor. Haliyle bu öykülerin seveni kadar sevmeyeni de olur. Ama Cortazar’ın büyük bir yazar olduğu gerçeği değişmez.

Ayak İzlerinde Adımlar
Julio Cortazar
Çev. Süleyman Doğru
Can Yayınları

Paylaş

Öyleyse ‘Yaşasın edebiyat!’ Geçen ay Grand Pera Emek Sineması’nda çok önemli bir edebiyat davetine katıldım. Davet önemliydi çünkü,Türk edebiyatının “yaşayan” 50 şairinin/yazarının, kendini, edebiyatını ve hayata bakışını anlattığı “Yüz Yüze Konuşmalar, Yaşayan Edebiyat” projesi tanıtıldı.

Devam